歡迎(yíng)訪(fǎng)問甯(níng)夏畜牧機械设备有限公司(sī)網站!
Ningxia New Volkswagen Machinery Co., Ltd.
日前,摩根士丹利發布藍皮書《中國城市化2.0: 超級都市圈(quān)》。指出,中國過去的區域發展強(qiáng)調平衡,例如(rú)“西部(bù)大(dà)開發”等,目前轉變為在發達地區(qū)建立特(tè)大城市群。預計,到2030年,中國的5大超級都市圈的平均規模将達到1.2億人、城際通勤鐵路裡程較目前增(zēng)長(zhǎng)8.5倍、萬物互聯和(hé)數據市場将達到1萬億美元。
《報告》認為,面對逆(nì)全球化及人口老化等挑戰,關鍵在(zài)于推動中國城市化(huà)邁入2.0階段,促進要(yào)素和人員的自由流動,增強不同行(háng)業間的協同(tóng)效應,從而提高生産力。
《報告》預(yù)測,到 2030 年,中國的城鎮化率将從目前的 60%上升到(dào) 75%,屆時将新增 2.2 億城(chéng)市居民。勞動生産率将比目前水平(píng)提高(gāo) 80%。55%的勞動(dòng)生産率增長将來自智慧(huì)超級城市的集聚效應、城市的遷移(yí),5%來自土地改革和智慧農業支(zhī)撐下的農(nóng)業現代化。中國将步入(rù)高(gāo)收入水平,人均年收(shōu)入翻一番,從當前的 9450 美元增至 2030 年的(de) 17800 美元。
《報告》指出,過去幾十年,中國以前所未有(yǒu)的速度推進城市化,特别是硬件基礎(chǔ)設施(鐵公基等)大幅改(gǎi)善。下一個階段,中國将通過結構化改革及數字科技的廣泛應用,打造更快捷、安全、環保和宜居(jū)的城市。
報告認為,跟城市化1.0階段相比,未(wèi)來10年的新型城市化将為市場主體提供三大投資和發展主(zhǔ)題:一是工業互聯(lián)網(wǎng)興起,利(lì)好5G、雲服務和(hé)物聯(lián)網企業;二是成熟産業數字化,無人(rén)駕駛、智能(néng)物流和電網有望提速發展,大數(shù)據助(zhù)力金融企業精準定價(jià)、控制風(fēng)險;三是智慧城市新生(shēng)活。智能(néng)家居和醫療及高速通(tōng)勤鐵路讓(ràng)生活更便利;超級都市圈人口集聚,體驗式服務消費有望大(dà)發展,利好職(zhí)業培訓機構等。
報告提出了,城市(shì)化2.0:超級都市圈概念。報告預計,到2030年(nián),在超級都市圈,高速通勤列車(chē)、智能交通控制系統、共享出行和自動駕駛技術等将能有效縮短(duǎn)出(chū)行時間、提高道(dào)路安全,預計城市居民的通(tōng)勤時間将普遍縮短至15分鐘。電動車和綠色能源則将有助減少污染。家居生活(huó)方面,5G智能家電可自動清洗(xǐ)、烹煮和訂購來自于無人機運送的(de)食品;學生(shēng)通過虛拟現實設備完成(chéng)家庭作業和參與名師實時授(shòu)課。
據了解,5大超級都市(shì)圈,即:長三角、京津(jīn)冀、粵港澳大灣區、長江中遊以及成渝這5大超級都市圈,其人口平均規(guī)模将(jiāng)達到 1.2 億人(接近日本現有的人口規(guī)模),将貢獻 GDP 增(zēng)長(zhǎng)的 75%及城市(shì)人口增量的 50%。
如何實現中國城市(shì)化2.0?
摩根士丹利(lì)中國首席經濟學家邢(xíng)自強認為,首先,打造城市群的“1 小時(shí)生活圈”。目前的城際通勤鐵路僅為2千公裡,到2030年将上升至1.7萬公裡,過去(qù)是八橫八縱的主線路,未來則是建(jiàn)毛細血管(guǎn),打造45分鐘-1小時的通勤圈。此外,總高鐵裡程(chéng)将達到6.5萬公(gōng)裡,目(mù)前為(wéi)3萬公裡,以中國先進的鐵路系統為紐帶,繼續發揮集聚優勢,同時(shí)緩解大城市病。
第二,打造智慧城市(shì)。中國的上一輪城市化是重硬基(jī)建,即“鐵公機(jī)(鐵路、公路和機場)”,未來十(shí)年的城市化 2.0将(jiāng)重軟基建(jiàn),即人工智(zhì)能和5G等(děng)技術,旨在打造智慧城市。
新(xīn)一代信息(xī)技術的應用(包括 5G、雲服務、大數據、物聯網和人工智能等)有助(zhù)于減(jiǎn)少交通擁堵、安全隐患和污染,改(gǎi)善城市生活質(zhì)量,顯著(zhe)提高未來的城市承載能力。
第(dì)三,農業現代化(huà)。土地改革和智慧耕種的廣泛應用,有利于提(tí)高勞動(dòng)生産率,轉移農村富餘勞動力。《報告》預計,未來十年中國農業勞動生(shēng)産率将翻(fān)一倍(bèi)以上,從而釋放更多農村(cūn)人口,進一步推進城(chéng)市化(huà)。甯夏新大衆轉載
手機版